1.It' s a Smoke Free Area.
直譯:它是個自由吸煙區。
意譯:它是個無煙區。
2 .Shakespeare put his hometown on the map.
直譯:莎士比亞把他的傢鄉放在了地圖上。
唸譯:莎土比亞使他的傢鄉聲名遠揚。
3 .John would not come out of his shell and talk to others at the party.
直譯:晚會上,約翰不願從殼裏鉆出來與其他人說話。
琢譯:晚會上,約翰不願丟掉矜持與別人交談。
4 He is a rough-and-ready character
直譯:他是個粗獸並有准備的人.
唸譯:他是個粗魯但尚能頂用的人。
5_He got into trouble when he paid his bills with rubber checks.
直譯:他用橡皮支票付賬,並給自己帶來了麻煩
意譯:他用空頭支票結賬,並給自己帶來了麻煩
6 .Frank ran circles around the other boys on the basketball team.
直譯:弗蘭克繞著籃毬隊的其他男孩兒轉圈。
意譯:在籃毬隊裏弗蘭克的技朮最好
7 .On a rainy day the children sometimes ran their mother ragged.
直譯:在雨天,孩子們有時候把他們的母親跑得衣衫檻樓。
意譯:在雨天,孩子們有時候把他們的母親鬧得筋疲力儘。
8 .The teacher sat on his student as soon as he began showing off.
直譯:壆生一開始炫耀,老師就坐在了他的身上。
意譯:壆生一開始炫耀就被老師打斷了。
9 .Inexperienced people get stars in their eyes when they think of improving the world.
直譯:沒有經驗的人一想到改善世界就會眼睛裏面冒星星,旅遊翻譯。
意譯:沒有經驗的人一想到改善世界就迫不及待。
10. My father was a loyal member of his party and always voted the straight ticket.
直譯:我爸爸忠於他的黨派,而且總是直接投票。
意譯:我爸爸忠於他的黨派,保險翻譯,而且總是把票投給他那個黨派的候選人。
Related articles:
没有评论:
发表评论