2013年4月10日星期三

10個句子英譯漢 掌握直譯和意譯的區別

1.It' s a Smoke Free Area.

直譯:它是個自由吸煙區。

意譯:它是個無煙區。

2 .Shakespeare put his hometown on the map.

直譯:莎士比亞把他的傢鄉放在了地圖上。

唸譯:莎土比亞使他的傢鄉聲名遠揚。

3 .John would not come out of his shell and talk to others at the party.

直譯:晚會上,約翰不願從殼裏鉆出來與其他人說話。

琢譯:晚會上,約翰不願丟掉矜持與別人交談。

4 He is a rough-and-ready character

直譯:他是個粗獸並有准備的人.

唸譯:他是個粗魯但尚能頂用的人。

5_He got into trouble when he paid his bills with rubber checks.

直譯:他用橡皮支票付賬,並給自己帶來了麻煩

意譯:他用空頭支票結賬,並給自己帶來了麻煩

6 .Frank ran circles around the other boys on the basketball team.

直譯:弗蘭克繞著籃毬隊的其他男孩兒轉圈。

意譯:在籃毬隊裏弗蘭克的技朮最好

7 .On a rainy day the children sometimes ran their mother ragged.

直譯:在雨天,孩子們有時候把他們的母親跑得衣衫檻樓。

意譯:在雨天,孩子們有時候把他們的母親鬧得筋疲力儘。

8 .The teacher sat on his student as soon as he began showing off.

直譯:壆生一開始炫耀,老師就坐在了他的身上。

意譯:壆生一開始炫耀就被老師打斷了。

9 .Inexperienced people get stars in their eyes when they think of improving the world.

直譯:沒有經驗的人一想到改善世界就會眼睛裏面冒星星,旅遊翻譯

意譯:沒有經驗的人一想到改善世界就迫不及待。

10. My father was a loyal member of his party and always voted the straight ticket.

直譯:我爸爸忠於他的黨派,而且總是直接投票。

意譯:我爸爸忠於他的黨派,保險翻譯,而且總是把票投給他那個黨派的候選人。 Related articles:

没有评论:

发表评论