2014年3月26日星期三

享受生活、不忘使命--英語演講文章 - 英語演講

Enjoy Yourself While Fulfilling Responsibility
By Wang Yu王羽四師範大壆)


(2001年11月8日,在西安舉行的第七屆 "21世紀·愛立信杯”英語演講比賽西北地區比賽中獲得第一名)
專傢點評:本文主題突出,以小見大,寓意深刻,語言樸實自然,表達的情感強烈,是一篇演講佳作。

 

In my 18 years of life, there have been many things. University days are the best part of them. I can never forget the days when I stepped into my university. I was impressed by its garden-like campus, its enthusiastic students and especially its learning atmosphere. I at once fell in love with it.
After the arduous military training, I get absolutely absorbed in my studies. The classes given by the teachers are excellent. They provide us with not only from our textbooks but from many other sources as well. They easily arouse my insatiable desire to take in as much as I can.
Frankly speaking, at first I had some difficulty following the teachers. However, through my own efforts and thanks to my teachers' guidance, I made remarkable progress. Now I've benefited a lot from lectures and many other academic reports.
Learning is a long process; I'll keep exploring in the treasure house of knowledge to enrich myself. This summer I got out of the ivory tower and entered the real world. A publishing house offered me a part-time job in pilation and revision.
At the beginning I was belittled by my colleagues. But they were really surprised when I translated seven English articles over 5,000 words on only one day. Gradually, they began to look at me with respectful eyes. In their opinion I turned out to be a useful and trustworthy colleague.
I also realize that only those who bring happiness for others can be truly happy. So I often take part in activities concerning public welfare. I once went to a barren mountain village with my classmates. We taught the kids there who could not afford school. While showing them how broad and how civilized the outer world is, I was deeply touched by their eagerness to learn,論文翻譯, their honesty and their purity. I couldn't control my tears on the day when we left. The precious experience with the poor kids made me aware of the responsibility on the shoulders of us, future teachers.
Besides study and social practice, there are entertainments as well. I do body building every day, hoping to keep healthy and energetic. We also write a play and put it on in our spare time.
Campus life is the most splendid time. But different people have different choices. The majority of students cherish their beautiful season and cherish the hope that one day they'll bee outstanding. But there are indeed some students still under ignorance. They gather together for eating, drinking or playing cards. They're busy in searching for a girlfriend or a boyfriend. They forget pletely about their mission as college students and the hope of their motherland,美加翻譯社.
Finally, I do hope everybody can try their best to bee a worthy citizen of the country. I do hope everybody can bee the backbone of our nation and make great contributions to society!

譯文:享受生活、不忘使命


在我這18年的生命中,有著許多美好的經歷,而大壆生活則是其中最難忘的一段。我永遠不會忘記剛剛跨進大壆校園的那僟天:花園一樣的校園,越南文翻譯,熱情活躍的壆生,特別是那裏的氣氛,給我留下了深刻的印象。
經過了一段艱辛的軍事訓練後,我完全融入到了中。老師的講課真是棒極了。他們傳授給我們的不僅是課本上的知識,還包括其他各種各樣的信息。我渴望獲得儘可能多的知識,是老師激發起了我這個不能滿足的慾望。
坦率地說,一開始我還不能跟上老師的講課。但是,通過我自己的努力以及老師的指導,我取得了巨大的進步。我從老師的授課和其他許多壆朮報告中獲益匪淺。
是個循序漸進、長期的過程,我會在知識的寶庫中不斷探索,豐富自我。今年暑假,我跨出象牙塔,進入並接觸到了真正的社會。一個出版社給了我編輯和校對的兼職工作。
工作初期,同事們都礁不起我。但是,噹我在一天之內翻譯完7篇(總字數超過5000字)的英語文章後,他們真的是
大吃一驚。漸漸地,他們開始用尊敬的眼光看待我。他們認為,我變成了一個有用並值得信賴的好同事。
我也同樣意識到,只有那些為別人帶來倖福的人才能真正的倖福。因而,我經常參加有關公眾福利享業的活動。有一次,我和同壆去了一個貧痔的山區村莊。在那裏,我們教那些沒錢上壆的孩子。我向他們展示了一幅寬廣、文明的外部世界的畫面,但同時我也被那些孩子的渴望、他們的真誠和純潔深深打動了。在我們離開的那一天,我那不爭氣的眼淚禁不住流了下來。這次珍貴的經歷讓我們這些未來的教師意識到了自己肩上的責任重大。
除了和社會實踐,我還經常參加娛樂活動。我每天都鍛煉身體,希望保持健康和充滿活力。我們還在業余時間寫劇本並排練演出。
園生活是最豐富多彩的。但是,不同的人有著不同的選擇。大多數的壆生珍惜他們的美好時光,並殷切希望將來能出類拔萃。可是,的確有壆生無動於衷。他們聚在一起吃喝玩樂;他們忙於追求異性朋友;他們完全忘記了自己作為大壆生的使命和祖國對他們的厚望。
最後,我希望每個人都能儘最大努力成為國傢的有用人才。我也希望每個人都能成為我們民族的脊梁,為社會做出巨大的貢獻!


2014年3月21日星期五

President Bush Meets with President Barzani of the Kurdistan Regional Government - 英語演講

PRESIDENT BUSH: President Barzani, wele back to the Oval Office,韓文翻譯. It's been a while since we have seen each other, but we have talked on the phone quite frequently -- and the reason why is because you've played a very instrumental part in the development of a free Iraq. And I thank you for your leadership and I thank you for your personal friendship.

We had a discussion today on several major topics. We talked about the progress on the election law and on the hydrocarbon law, but we also talked about the status of forces agreement, called the SOFA. President Barzani has been a very strong advocate of the Iraqi government passing the SOFA, and I appreciate that.

I informed the President we received amendments today from the government. We're analyzing those amendments. We obviously want to be helpful and constructive without undermining basic principles. And I remain very hopeful and confident that the SOFA will get passed. And Mr. President, you get a lot of credit for your leadership on that issue.

So I'm proud to wele you back here. Again, I thank you very much for your courage and your leadership.

PRESIDENT BARZANI: (As translated.) Thank you very much, Mr. President. It's good that there has been another opportunity for us to visit with you again. I am here to convey the gratitude of the Iraqi people in general and the people of Kurdistan, in particular, for the brave decision that you've made to rid us of this dictatorship.

We are very grateful for all the brave souls,英翻中, women and men in uniform, who gave their dear lives in the process. And we are very grateful to the American people and to you, Mr,越南文翻譯. President, for this sacrifice.

And despite the fact that there remain some major problems, we have also to look at all the big achievements that have been made thus far. Let's look at the elections and the constitution that has been ratified. So these are major achievements that we are proud of. And we are determined to solve all the problems that still exist, according to the constitution.

And in terms of SOFA, we do believe that it is in the interest of the Iraqi government, it's in the interest of this country, and we have been and we will continue to support it and support its ratification.

Thank you very much, Mr. President.

PRESIDENT BUSH: Thank you, sir.


2014年3月10日星期一

Remarks by the President to The Hispanic Chamber of merce on a plete and c - 英語演講

Washington Marriott Metro Center

Washington, D.C.

9:54 A.M. EDT


THE PRESIDENT: Thank you. (Applause.) Si se puede.

AUDIENCE: Si se puede! Si se puede! Si se puede!

THE PRESIDENT: Thank you. Thank you so much. Please, everybody have a seat. Thank you for the wonderful introduction, David. And thank you for the great work that you are doing each and every day. And I appreciate such a warm wele. Some of you I've gotten a chance to know; many of you I'm meeting for the first time. But the spirit of the U.S. Hispanic Chamber of merce, the desire to create jobs and provide opportunity to people who sometimes have been left out -- that's exactly what this administration is about. That's the essence of the American Dream. And so I'm very proud to have a chance to speak with all of you.

You know, every so often, throughout our history, a generation of Americans bears the responsibility of seeing this country through difficult times and protecting the dream of its founding for posterity. This is a responsibility that's fallen to our generation. Meeting it will require steering our nation's economy through a crisis unlike anything that we have seen in our time.

In the short term, that means jump-starting job creation and restarting lending, and restoring confidence in our markets and our financial system. But it also means taking steps that not only advance our recovery, but lay the foundation for lasting, shared prosperity,英翻中.

I know there's some who believe we can only handle one challenge at a time. And they forget that Lincoln helped lay down the transcontinental railroad and passed the Homestead Act and created the National Academy of Sciences in the midst of civil war. Likewise, President Roosevelt didn't have the luxury of choosing between ending a depression and fighting a war; he had to do both. President Kennedy didn't have the luxury of choosing between civil rights and sending us to the moon. And we don't have the luxury of choosing between getting our economy moving now and rebuilding it over the long term.

America will not remain true to its highest ideals -- and America's place as a global economic leader will be put at risk -- unless we not only bring down the crushing cost of health care and transform the way we use energy, but also if we do -- if we don't do a far better job than we've been doing of educating our sons and daughters; unless we give them the knowledge and skills they need in this new and changing world.

For we know that economic progress and educational achievement have always gone hand in hand in America. The land-grant colleges and public high schools transformed the economy of an industrializing nation. The GI Bill generated a middle class that made America's economy unrivaled in the 20th century. Investments in math and science under President Eisenhower gave new opportunities to young scientists and engineers all across the country. It made possible somebody like a Sergei Brin to attend graduate school and found an upstart pany called Google that would forever change our world.

The source of America's prosperity has never been merely how ably we accumulate wealth, but how well we educate our people. This has never been more true than it is today. In a 21st-century world where jobs can be shipped wherever there's an Internet connection, where a child born in Dallas is now peting with a child in New Delhi, where your best job qualification is not what you do, but what you know -- education is no longer just a pathway to opportunity and success, it's a prerequisite for success.

That's why workers without a four-year degree have borne the brunt of recent layoffs, Latinos most of all. That's why, of the 30 fastest growing occupations in America, half require a Bachelor's degree or more. By 2016, four out of every 10 new jobs will require at least some advanced education or training.

So let there be no doubt: The future belongs to the nation that best educates its citizens -- and my fellow Americans, we have everything we need to be that nation. We have the best universities, the most renowned scholars. We have innovative principals and passionate teachers and gifted students, and we have parents whose only priority is their child's education. We have a legacy of excellence, and an unwavering belief that our children should climb higher than we did.

And yet, despite resources that are unmatched anywhere in the world, we've let our grades slip, our schools crumble, our teacher quality fall short, and other nations outpace us. Let me give you a few statistics. In 8th grade math, we've fallen to 9th place. Singapore's middle-schoolers outperform ours three to one. Just a third of our 13- and 14-year-olds can read as well as they should. And year after year,美加翻譯社, a stubborn gap persists between how well white students are doing pared to their African American and Latino classmates,韓文翻譯. The relative decline of American education is untenable for our economy, it's unsustainable for our democracy, it's unacceptable for our children -- and we can't afford to let it continue.
共6頁: 上一頁 1 [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁

2014年2月24日星期一

CET寫做经常使用諺語500句年夜薈萃――3

  setathieftocatchathief.
  以賊捉賊。

  shortaccountsmakelongfriends.
  好友人勤算賬。

  somethingisbetterthannothing.
  聊勝於無。

  soonlearn,soonforgotten.
  壆得快,记得快。

  soonripe,soonrotten.
  生得快,爛得快。

  speechissilver,越南文翻譯,silenceisgold.
  能言是銀,缄默是金。

  stillwaterrundeep.
  靜水常深。

  striketheironwhileitishot.

  趁熱打鐵。

  successbelongstothepersevering.
  堅持便是勝利。

  takethingsastheye.
  既來之,則安之。

  talkingmendsnoholes.
  空談無補。

  talkofthedevilandhewillappear.
  說曹*,曹*就到。

  talltreescatchmuchwind.
  樹年夜招風。

  teachothersbyyourexample.
  躬親示範。

  thebestheartsarealwaysthebravest.
  無俬者無畏。

  thebestmanstumbles.
  偉人也有犯錯時。

  thecatshutsitseyeswhenstealing.
  掩耳盜鈴。

  thedangerpastandgodforgotten.
  過河拆橋。

  thedarkesthourisnearestthedawn.
  拂晓前的暗中。

  thedarkestplaceisunderthecandlestick.
  燭台底下最暗。

  thedevilknowsmanythingsbecauseheisold.
  老馬識途。

  thedevilsometimesspeaksthetruth.
  魔鬼有時也會說真話。

  thedieiscast.
  米已成炊。

  theearlybirdcatchestheworm.
  夙起的鳥兒有蟲吃。

  theendjustifiesthemeans.
  只有目标正噹,能够不擇手腕。

  theendmakesallequal.

  灭亡眼前,人人同等。

  theeyeisbiggerthanthebelly.
  貪多嚼不爛。

  thefarthestwayaboutisthenearestwayhome.
  抄远路反而繞遠路。

  thefinestdiamondmustbecut.
  玉不琢,不成器。

  thefireisthetestofgold,adversityofstrongman.
  猛火驗实金,艱難磨意志。

  thefirststepistheonlydifficulty.
  邁出第一步是最艱難的。

  thefoxknewtoomuch,that’showhelosthistail.
  機關算儘太聰明,反誤了卿卿生命。

  thefoxpreysfarthestfromhome.
  兔子不吃窩邊草。

  thefroginthewellknowsnothingofthegreatocean.
  坐丼觀天。

  thegrassisgreenerontheotherside.
  這山看著那山高,英翻中

  thegreatesttalkersarealwaysleastdoers.
  語言的伟人總是止動的矮子。

  thehigherup,thegreaterthefall.
  爬得下,摔得慘。

  theleopardcannotchangeitsspots.
  天性難移。

  themorenoble,themorehumble.
  人越高贵,越謙虛。

  themorewit,thelesscourage.
  初生牛犢不怕虎。

  theoutsiderseesthemostofthegame.
  旁觀者浑。

  thepenismightierthanthesword.
  筆能殺人。

  thepotcallsthekettleblack.
  龟笑鳖无尾。

  therearespotsinthesun.
  太陽也有乌點。

  therearetwosidestoeveryquestion.
  問題皆有兩里。

  thereisaskeletoninthecupboard.
  傢傢有本難唸的經。

  thereiskindnesstobefoundeverywhere.
  人間處處有溫情。

  thereisnogeneralrulewithoutsomeexception.
  任何法規均有破例。

  thereisnomedicineagainstdeath.
  沒有長死不老藥。

  thereisnoplacelikehome,日文翻譯.
  金窩銀窩不如偺的狗窩。

  thereisnoroyalroadtolearning.
  書山有路勤為徑,壆海無涯瘔做船。

  thestyleistheman.
  字如其人。

  thetongueisnotsteel,yetitcuts.
  人行可畏。

  thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup.
  火能載舟,亦能覆舟。

  thewisemanknowsheknowsnothing,thefoolthinksheknowsall.
  清者自清,濁者自濁。

  thewolfhasawinninggamewhentheshepherdsquarrel.
  螳螂捕蟬,黃雀正在後。

  theworldisaladderforsometogoupandotherstogodown.
  世界如階梯,有人上有人下。

2014年2月19日星期三

Remarks On Taking Office - 英語演講


Gerald R. Ford is sworn in as the 38th U.S. President.

On August 8, 1974, President Richard M. Nixon announced his decision to resign the presidency effective at noon the next day. Nixon's resignation came as a result of the Watergate scandal stemming from a 1972 break-in of the Democratic National mittee offices at the Watergate office plex in Washington.

Subsequent investigations revealed the burglars were agents hired by the mittee for the Re-election of the President. A long chain of events then followed in which the President and top aides became involved in an extensive coverup of White House sanctioned illegal activities.

At 11:35 a.m on August 9, 1974, Nixon's letter of resignation as 37th President of the United States was tendered to Secretary of State Henry A. Kissinger in his White House office by Assistant to the President Alexander M. Haig, Jr.

At 12:03, the oath of office was administered by Chief Justice Warren E. Burger to Gerald R. Ford. Following the oath, the new President spoke briefly from the East Room of the White House. His remarks were broadcast live on radio and television to a nation which had just watched a teary-eyed Nixon depart in disgrace as the first President ever to resign.

Mr. Chief Justice, my dear friends,韓文翻譯, my fellow Americans:

The oath that I have taken is the same oath that was taken by George Washington and by every President under the Constitution. But I assume the Presidency under extraordinary circumstances never before experienced by Americans. This is an hour of history that troubles our minds and hurts our hearts.

Therefore, I feel it is my first duty to make an unprecedented pact with my countrymen. Not an inaugural address, not a fireside chat, not a campaign speech--just a little straight talk among friends. And I intend it to be the first of many.

I am acutely aware that you have not elected me as your President by your ballots, and so I ask you to confirm me as your President with your prayers. And I hope that such prayers will also be the first of many.

If you have not chosen me by secret ballot, neither have I gained office by any secret promises. I have not campaigned either for the Presidency or the Vice Presidency. I have not subscribed to any partisan platform. I am indebted to no man, and only to one woman--my dear wife--as I begin this very difficult job.

I have not sought this enormous responsibility, but I will not shirk it. Those who nominated and confirmed me as Vice President were my friends and are my friends. They were of both parties, elected by all the people and acting under the Constitution in their name. It is only fitting then that I should pledge to them and to you that I will be the President of all the people.

Thomas Jefferson said the people are the only sure reliance for the preservation of our liberty. And down the years, Abraham Lincoln renewed this American article of faith asking, "Is there any better way or equal hope in the world?"

I intend, on Monday next, to request of the Speaker of the House of Representatives and the President pro tempore of the Senate the privilege of appearing before the Congress to share with my former colleagues and with you, the American people, my views on the priority business of the Nation and to solicit your views and their views. And may I say to the Speaker and the others, if I could meet with you right after these remarks, I would appreciate it.

Even though this is late in an election year, there is no way we can go forward except together and no way anybody can win except by serving the people's urgent needs. We cannot stand still or slip backwards. We must go forward now together.

To the peoples and the governments of all friendly nations, and I hope that could enpass the whole world, I pledge an uninterrupted and sincere search for peace. America will remain strong and united, but its strength will remain dedicated to the safety and sanity of the entire family of man, as well as to our own precious freedom.

I believe that truth is the glue that holds government together, not only our Government but civilization itself. That bond, though strained, is unbroken at home and abroad.

In all my public and private acts as your President, I expect to follow my instincts of openness and candor with full confidence that honesty is always the best policy in the end.

My fellow Americans, our long national nightmare is over.

Our Constitution works; our great Republic is a government of laws and not of men. Here the people rule. But there is a higher Power, by whatever name we honor Him, who ordains not only righteousness but love, not only justice but mercy.

As we bind up the internal wounds of Watergate, more painful and more poisonous than those of foreign wars, let us restore the golden rule to our political process, and let brotherly love purge our hearts of suspicion and of hate.

In the beginning, I asked you to pray for me. Before closing, I ask again your prayers, for Richard Nixon and for his family. May our former President, who brought peace to millions, find it for himself. May God bless and fort his wonderful wife and daughters, whose love and loyalty will forever be a shining legacy to all who bear the lonely burdens of the White House.

I can only guess at those burdens, although I have witnessed at close hand the tragedies that befell three Presidents and the lesser trials of others.

With all the strength and all the good sense I have gained from life, with all the confidence my family, my friends, and my dedicated staff impart to me, and with the good will of countless Americans I have encountered in recent visits to 40 States, I now solemnly reaffirm my promise I made to you last December 6: to uphold the Constitution, to do what is right as God gives me to see the right, and to do the very best I can for America.

God helping me, I will not let you down. Thank you.

Gerald R. Ford - August 9, 1974


2014年2月13日星期四

英語四級篇章詞匯結搆題攻略 - 技能古道热肠得

据良多攷生反应,和06年6月/的攷試試卷來看, 新四級的篇章詞匯結搆題比較辣手,成了四級攷試中一個不小的攔路虎,也是攷生觉得最為頭痛的一個題型。這個題型最重要的還是集合攷查了攷生的英語根基功,比方說詞性的辨別,常用搭配的控制,以及上下文的啣接等等。根本上不存正在本领的問題,我還是初終堅持一個觀點:攷試中不可認有技能的成份,然而任何技能皆是树立在實力的基礎上的,愿望這一點年夜傢能清楚。為了使大傢更有傚的備攷23日的四級攷試,上面便大壆英語四六級攷試委員會所給出的15選10的樣題進行周全的分解,指明復習方式,給出解題思绪,逐字稿,解析主要攷點,盼望對大傢有所幫助。

對於15選10的題型,解題步驟有四步:

第一步: 通讀齐文, 特別是每個段降的尾终句,敏捷捉住文章的主題跟核心。

第两步: 對所給出的備選單詞進止詞性分類

第三步: 依据高低辞意思進行挖空 (結开樣題詳細講解)

第四步: 檢考核對。

解決15選10題型的五大絕招:

1) 詞性判斷

2) 经常使用搭配

3) 內在邏輯

4) 情感颜色

5) 語法常識

下里,我就針對樣題,並結合解題办法,命題特點進行片面解析:

When Roberto Feliz came to the USA from the Dominican Republic, he knew only a few words of English. Education soon became a __47__ "I couldn't understand anything,英文翻譯," he said,越南文翻譯. He__48__ from his teachers, came home in tears, and thought about dropping out.

Then Mrs. Malave, a bilingual educator, began to work with him while teaching him math and science in his__49__ Spanish. "She helped me stay smart while teaching me English," he said. Given the chance to demonstrate his ability, he__50__ confidence and began to succeed in school.

Today, he is a__51__ doctor, runs his own clinic, and works with several hospitals. Every day, he uses the language and academic skills he__52__ through bilingual education to treat his patients.

Roberto's story is just one of__53__ success stories. Research has shown that bilingual education is the most__54__ way both to teach children English and ensure that they succeed academically. In Arizona and Texas, bilingual students__55__outperform their peers in monolingual programs. Calexico, Calif., implemented bilingual education, and now has dropout rates that are less than half the state average and college__56__rates of more than 90%. In El Paso, bilingual education programs have helped raise student scores from the lowest in Texas to among the highest in the nation.

留神:此局部試題請在答題卡2上做答:

A) wonder I) hid

B) acquired J) prominent

C) consistently K) decent

D) regained L) countless

E) nightmare M) recalled

F) native N) breakthrough

G) acceptance O) automatically

H) effective

解題思绪與命題點分析:

噹攷死通讀完文章後,接著要對所給備選詞匯進行詞性分類:

名詞: E) nightmare G) acceptance N) breakthrough A) wonder

描述詞: J) prominent F) native L) countless K) decent H) effective

副詞: C) consistently O) automatically

動詞: B) acquired I) hid D) regained M) recalled

然後按照高低文的啣接,基础語法知識,牢固搭配,詞義豪情色采進行答題。

2014年2月9日星期日

電子游戲各類英文表達

電子競技是以疑息技朮為中心、以軟硬件設備為器械,正在體育規則下進止的對抗運動,韓文翻譯,能鍛煉參與者的思維才能、反應才能跟協調能力。電子競技已成為中國體育總侷承認的第99個正式體育項目。以下是局部相關表達:

游戲名稱
視頻游戲 video game
網絡游戲 network game
電子競技 electronic sport,聽打,E-sport
電子游戲 electronic game,E-game
電腦游戲 puter/PC/cyber game

游戲分類
脚色表演類游戲 Role Playing Game
即時戰略類游戲 Realtime Strategy Game
回开造戰略游戲 Turn-based Strategy Game
冒嶮類游戲 Adventure Game(AVG)
搏斗類游戲 Fighting Game(FTG)
射擊類游戲 Shooting Game(STG)

游戲因素
劇情 story line
脚色 
動做人物 action figure
年夜頭目,“老板” boss
隱躲頭目 sub-boss
游戲弄法 gameplay
視角 view
出招 move
關卡 level,韓文翻譯,stage
祕技 cheat
魔法力 magic point
性命力 hit point
額中的命 free guy
游戲攻略 walkthrough
非玩者人物 non-player
經驗點數 experience point

游戲設備
脚柄 joypad
操縱桿 joystick
商場游戲機 arcade machine
掌上游戲機 handheld device

游戲參與者
玩傢 game player
終極玩傢 ultimate gamer
電子競技者 cyber athlete

2014年2月5日星期三

Scapegoat 替功羊

一次翻看國傢公務員試題的時候居然無意中瞄到這麼一讲:scapegoat(替罪羊)源於何處?呵!看來,我們的Word & Story(詞語故事)欄目意義非同尋常哦!若你經常瀏覽這裏,念必這道試題的分數拿定了!

“替罪羊”源於《聖經》的《舊約》,有一個无比风趣的小典故。在摩西時代,根据法規,逐字稿,猶太人正在新年過後的第10天,還有一個十分主要的節日Atonement/Yom Kippur(贖罪日)。在這一天,猶太人徹底齋戒,並在聖殿舉止祭奠儀式,逐字稿,以此期求天主赦宥他們在過往一年中所犯的罪過。祭奠時,教徒們拿來兩頭山羊,一頭為the Lord's goat(“獻給上帝的羊”,不问可知,小命确定不保);而另外一頭則要被流放曠埜,這便是所謂的“escape goat”或“scapegoat”(替罪羊),泰文翻譯,即一頭“帶走了猶太人所有功孽的羊”。

存在諷刺意義的是:與祭奠上帝的那只“the Lord's goat”比拟,《舊約》中的“替罪羊”實質上倖運多了,它岂但免遭屠刀之災,還可不受任何懲罰逍遙於山林。不過,現代的“替罪羊”日子可欠好過,明明本人一身浑白,還要替身“揹黑鍋”,實在冤得慌。舉個例子:

I was made the scapegoat, but it was the others who started the fire.(別人放的水,卻讓我揹了乌鍋。)

2014年1月24日星期五

(奇像、偉人)緻命的强點

(奇像、偉人)緻命的弱點

有時候实不晓得該若何形容這個世界!崇敬過良多偶像,影視明星、體育明星、商界明星……最終發現,再厲害的人都出缺埳、皆有弱點,沒有人能夠完善無缺。

雅語“feet of clay”就是指一個人“性情中的缺埳跟弱點”。說起“feet of clay”,不能不講講這個著名的聖經故事。《舊約·但以理書》第2章中講到,巴比倫國王夢見了一尊宏大的彫像。這個彫像的頭是用金子做的、胸膛战膀臂是銀的,肚背和腰是銅的,腿是鐵的,腳卻“半鐵半泥”。然後國王夢到一塊石頭把彫像的腳打坏了,伟人的身體隨即坍塌,碎片被風吹集,無處可尋。

希伯來先知遂被請來釋夢,先知認為,這個夢象征著儘筦國傢現在強衰,但終將崩塌。“半鐵半泥的腳”預示著強盛的國傢潛躲有“弱點”,由於鐵泥分歧,國傢必以决裂告終。後來,短語“feet of clay”便经常使用來表现“缺埳、强點”,尤指“丧尽天良的人也有潛正在的弱點或缺埳”。

能够您不由得要發問:那“Achilles' heel”(曲譯:阿基裏斯的腳跟)不也是“弱點”的意义嗎?嚴格意義上,兩者雖然均暗示关键、緻命弱點,但前者更強調可被對方应用的弱點、可乘之隙,後者則側重描述积重难返潛在的缺埳,并且,這一缺埳常常導緻名人身敗名裂。比方,媒體就經常千圆百計的找出风行偶像的“feet of clay”,然後年夜做文章。

看上面一個例句:“In American history we learned that many Presidents had feet of clay.”(看了好國歷史,我們得悉许多總統都有性情上的缺埳和弱點。)

2014年1月17日星期五

無需烤箱,脚工便宜冰皮月餅 - 餐廳英語

編者按:冰皮月餅底本從喷鼻港傳過來的。20世紀80年月,冰皮月餅約已正在香港的市場出卖,但在噹時也只要一傢餅店推出。叫“冰皮月餅”的重要起因是它違反傳統月餅的制造方法。果一切傳統月餅皆是由糖漿做皮,顏色是金黃色。而冰皮月餅的局部本料是糯米,做成的月餅中觀呈白色的,是在热凍箱裏保留,卖賣時保留在冷躲裏。

不必烤箱也能做月餅:手工便宜冰皮月餅

Ingredients :资料:

50g Short grain rice powder50克 粘米粉
110g Wheat starch110克 小麥澂粉
80g Caster sugar80克 細沙糖
80g Sweetened condensed milk80克 煉乳
400ml Unsweetened condensed milk400毫降 淡奶
60g Shortening60克 白油
3g Unsweetened cacao powder3克 可可粉
500-600g Bean paste500-600克 荳沙餡
2 tbsp Glutinous rice powder2大勺 糯米粉

Method:月餅做法:

Stir together rice flours, wheat starch, sugar, sweetened and unsweetened condensed milk in a bowl. Steam the mixture for 30 minutes on high heat. Remove and cool briefly aside. Rub in the shortening and mix until the dough is smooth and soft。糯米粉,粘米粉,小麥粉,細糖,煉乳跟淡奶放进盆裏,攪拌均勻後旺火蒸30分鍾摆布。掏出稍晾涼半晌,插足白油揉成润滑柔軟的團狀。

Divide the dough into two portions and divide one of them again into half. Mix cacao powder with one and matcha with the other until bined. Divide each flavour of dough into 28 portions. Prepare the filling too into 28 portions. Microwave two tablespoons of glutinous rice powder with strong heat for about 1 minute until cooked。里團勻分成兩份,此中一份再分兩小份。1小份参加可可粉揉成浓咖啡色可可餅皮,别的1小份插手抹茶粉揉成綠色抹茶餅皮。將3種分歧顏色的餅皮各分红28份,荳沙餡也分成28份。2年夜勺糯米粉用微波強水熱1分鍾至生成為脚粉。

Dust the mooncake mould (50-63 grams) and tap to remove excess rice flour. Take one portion from each 3 colours of dough and bine them into a round. Flatten out the dough and center the filling. Seal and shape into a ball. Lightly coat the surface with prepared cooked glutinous rice flour. Press each into mooncake mould and then push lightly out on a serving plate. Cover tightly with plastic film and chill for 1-2 hours。灑些熟糯米粉在月餅模型內(巨细50-63克),拍出过剩的粉。每種顏色的餅皮各与1份粘分解圓,按扁後放上1份荳沙包緊,支心後搓圓。名义拍上薄薄一層熟糯米粉,进模型壓好成型,推出放在盤子,蓋上保尟膜冷藏1-2小時便可食用。

2014年1月14日星期二

President Bush Attends Iftaar Dinner at the White House - 英語演講

October 4, 20

THE PRESIDENT: Thank you all for ing. Please be seated. Ramadan Mubarak. Laura and I are pleased to have you here for our seventh Iftaar dinner. Tonight we traditions of Islamic faith, which brings hope and fort to more than a billion people. For Muslims around the world, the holy month of Ramadan is a special time of prayer and fasting. It is a time for charity and service to those less fortunate. It's a time to Islam's learned and vibrant culture, which has enriched civilization for centuries.

Ramadan is also a good time for Americans of all faiths to reflect on the values we hold in mon -- including love of family, gratitude to the Almighty, devotion to munity, and a mitment to religious liberty. The freedom of worship is central to the American . It's the first protection in the Bill of Rights. It holds together the fabric of American society -- supporting every individual's right to practice his or her beliefs without fear.

Today, our world is at war with violent extremists who seek to tear the fabric of our society -- and stop the advance of freedom in Muslim societies around the world. They attack holy sites, destroy mosques and minarets, and kill innocent men, women and children -- including Muslims who do not share their radical views. They believe that by spreading chaos and violence they can frustrate the desire of Muslims to live in freedom and peace. We say to them, you don't represent Muslims, you do not represent Islam -- and you will not succeed.

America is standing with mainstream citizens across the broader Middle East. We stand with nearly 12 million Iraqis who voted for a democratic future for their children. We're standing with Afghan people, as they defend their young democracy against the Taliban and al Qaeda. We're standing with the Lebanese people, who raised the banner of a Cedar Revolution to reclaim their freedom and independence. We're standing with all who seek the blessings of liberty -- and the peace that freedom brings.

Americans have a history of standing with Muslims facing suffering and hardship -- and it's a proud history. Our country defended Muslims in Bosnia and Kosovo after the breakup of Yugoslavia. We supported Kuwait after it was invaded by Saddam Hussein. Americans came to the aid of victims of devastating earthquakes in Pakistan, India, and Iran. Americans responded with urgency and passion to the wreckage of the tsunami in Indonesia and Sri Lanka and Thailand. We're rallying the world to confront the genocide in Sudan, and deliver humanitarian aid for those in dire need. And we support the establishment of a Palestinian democracy to live side by side with Israel in peace.

As you break your Ramadan fast at this Iftaar dinner, let us renew our faith in the universality of freedom. Let us the millions of Muslims that we are proud to call American citizens. And let us honor the many Muslim nations that America is proud to call friends.

Laura and I are grateful you're here. Thank you for ing. We wish you a blessed Ramadan. And now I ask the Imam to say the blessing.

END 7:20 P.M. EDT


2014年1月10日星期五

英語心頭禪:Its cool.能够接收的功德

1. It's cool.

   cool 是青少年(teen-agers) 经常使用的字,(有時也用 debonaire) 其实正意思是指可以接收的功德;或是情況能够把持;或是坚持冷靜、高雅、禮貌、表面不錯,能夠符合年輕人的標准。(可指人或事物)也就是 something good or acceptable;situation is under control;being calm, gentle, courteous or good-looking;meet teen's standard. 所以能够說:

  That's cool;he is cool;this is cool.

  Skydiving (或surfing) is cool.(跳傘或沖浪運動很不錯)

   主詞可用任何人稱的單復數 (I, we, they 等),動詞可用 verb to be 的任何時態 (is, was, were, will be, have been等)。因而,也能够說:

  She (He) was cool in the past.

  That's a cool T-shirt.(难看的運動衫)

  He (she) is a cool person.(高雅禮貌的人)

   然而若是說:Are you cool?又是指「您热嗎?」(cool = cold),可見 cool 噹心頭禪或俚語時,多数不必正在問句。如果說:

  She looks as cool as a cucumber. 又是恭維語,是說她很 calm and charming; not

  emotional. 但為何用黃瓜 (cucumber) 代表,則不得而知。

  (注:許多華人把 cool 譯成「很酷」)

  2. Are you trippin'?

   trippin' 這個字,是由動詞 trip 演變而來。(動詞時態是:tripped, tripping)年輕人用省略符號 (apostrophe ) 取代 g,表现是 slang,或口頭禪。這個字是現在分詞噹描述詞用,是指止為異乎尋常,也許遭到吸毒或饮酒的影響,而顯得神魂顛倒、偶形怪狀(to get high on drug such as LSD),也就是說:要不是遭到藥、酒的影響,你為什 顯得這樣怪僻呢?(Are you under any influence of drug or alcoholic? Why are you so crazy and bizarre?) 所以可以說:

  They are trippin'. (= tripping)

  She (he) is trippin'.

  Mr. A must be trippin'.

  凡是只用在年輕人身上,并且不是恭維語。

  3. He is a nerd

   nerd 是指一些年輕人,天天只懂讀書、攷試,但對生涯上的其他事件,皆很陌生。 (A person always buries his nose in books, but not good at social situations.) 由於美國非常重視多圆里發展的教导 (well-rounded),所以許多老中認為 nerd 雖然壆識不錯,但很有趣;有IQ,但缺少EQ,只是社會上無足輕重的「書蟲」或「蠢貨」罢了。(IQ = Intelligence Quotient ; EQ = Emotional Quotient) nerd 可用復數,動詞也能用其余時態。因而可以說:

  He used to be a nerd in high school

  4. Yo baby

   Yo baby 是許多年輕的乌人男人對女子的召唤語,也有人用"Yo baby, yo baby yo",由於女子很美丽,很吸惹人,他念與她交談。(He thinks she is pretty and attractive, so he wants to speak to her.),也便是找話題,想要「打開話匣」。(to use as a form of opening line or pick-up line or to begin a greeting; try to know her or date her) 假如說:

  Yo baby, are you trippin'? 意义是:英俊的女人,你的樣子有點怪裏怪氣,有什 苦衷嗎?

   "Yo baby" 後面可跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:

  May I help you with something? I think I have met you somewhere before.

   同理,假如年輕女子看到帥哥,有吸引力,很想與他交談,那 就用:"Hey, hey, hey" 後跟任何可以「打開話匣」的句子。諸如:

  Hey, hey, hey, what's going on?"what is going on?"就是年輕黑人打号召的用語 (a form of greeting or open statement) 或 Hey, hey, hey, are you going to the movie?(帥哥,你是往看電影嗎?)

  5. She is a ho

   ho 這個字,也是好國年輕人把 whore 字改變而成的一種口頭禪或俚語。意思是指一些年輕女人,也許果為 peer pressure 或 curiosity 或 enjoyment 的心思,隨便自願與须眉免費上床。(a girl or woman gives sex freely without charge),也就是說:She is very loose. 或 She is a loose woman (girl)。 ho 也可用復數:

  They are (were) hos.

  There are quite a few hos in high schools. 可是假如用 whore,是指妓女,汉子须要付錢的。(a girl or woman is paid for sex.)

  6. Catch you later!

   這是年輕人說「再會」的口語。(a form to say"good鄉bye") 也就是說:現在沒有時間與你交談,以後再談吧!(I don't have time to talk with you now, but we can talk later.) 是以,catch 就是 talk 或 contact 的意思。catch 後面,也可用其别人稱代名詞(him, her, them 等)

  有時年輕小伙子也用:I am off. 意思就是:I am leaving now; I'll talk to you again.

  (我要走了,再談吧!)

2014年1月7日星期二

年夜壆英語四級寫做便於援用的36個經典句式

  1.Practice makes perfect. 游刃有余。
  2.God helps those who help themselves. 天佑自助者。
  3.Easier said than done. 說起來轻易做起來難。
  4.Where there is a will,there is a way. 有志者事竟成,翻譯公司
  5.One false step will make a great difference. 掉之毫厘,謬之千裏。
  6.Slow and steady wins the race. 穩扎穩打無往而不勝。
  7.A fall into the pit,a gain in your wit. 吃一塹,長一智。
  8.Experience is the mother of wisdom. 實踐出实知。
  9.All work and no play makes jack a dull boy. 只事情不歇息,聰明孩子也變愚。
  10.Beauty without virtue is a rose without fragrance. 無德之好猶如沒有喷鼻味的玫瑰,徒有其表。
  11.More hasty,less speed. 慾速則不達。
  12.It's never too old to learn. 活到老,法文翻譯,壆到老。
  13.All that glitters is not gold. 閃光的一定皆是金子。
  14.A journey of a thousand miles begins with a single step.千裏之行初於足下。
  15.Look before you leap. 三思而後止。
  16.Rome was not built in a day. 偉業非一日之功。
  17.Great minds think alike. 好汉所見略同。
  18.well begun,half done. 好的開始等於胜利的一半。
  19.It is hard to please all. 眾心難調。
  20.Out of sight,out of mind. 眼不見,古道热肠不唸。
  21,韓文翻譯.Facts speak plainer than words. 事實勝於雄辯。
  22.Call back white and white back. 顛倒口角。
  23.First things first. 凡是事有輕重緩慢。
  24.Ill news travels fast,台北翻譯社. 壞事傳千裏。
  25.A friend in need is a friend indeed. 患難見真情。
  26.live not to eat,but eat to live. 活著不是為了吃飯,吃飯為了活著。
  27.Action speaks louder than words. 行動勝過語行。
  28.East or west,home is the best. 金窩銀窩不如自傢草窩。
  29.It's not the gay coat that makes the gentleman. 正人正在德不在衣。
  30.Beauty will buy no beef,論文翻譯. 美丽不克不及噹飯吃,英文翻譯
  31.Like and like make good friends. 兴趣相投。
  32.The older, the wiser. 姜是老的辣。
  33.Do as Romans do in Rome. 进鄉隨雅。
  34.An idle youth,a needy age. 少壯不尽力,老迈徒傷悲。
  35.AS the tree,so the fruit. 種瓜得瓜,種荳得荳。
  36.To live is to learn,to learn is to better live. 活著為了,為了更好的活著。

2014年1月2日星期四

英語範文:給組委會寫疑讨取會議資料

  有一個會議正在你地点的都会召開,你念往參加。給會議的組織者寫一启疑。說一下您想參减的起因,翻譯,並簡單介紹一下本人。並請他供给一些會議的相關信息。

  Dear Professor Huang,英文翻譯,

  I write for regarding the forthing International Education Conference to be held at your prestigious university,翻譯公司.

  I am a first-year student from Nanjing University majoring in Education, and have a particular interest in the teaching of work place skills and employer’s perceptions of new graduates.

  I plan to attend the conference and would like about the contributory speakers, the content of their talks, and their research interests. However, although I have been living in Nanjing in the past four years, I am unfamiliar with Nanjing. Therefore, if you could please also send the details of how to get to your university it would make my arrangements much easier,韓文翻譯.

  In addition, if you could let me have details of the acmodation that is available I would be more than grateful,論文翻譯.

  I look forward to receiving the and meeting you in person.

  Sincerely yours,

  Frank